Keine exakte Übersetzung gefunden für وجهة نظر مهمة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وجهة نظر مهمة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Partie terminée.
    مساعد وظيفة في وجهات النظر رجل مهم.
  • Il va sans dire que l'avis des gouvernements est important pour la Commission.
    وغني عن القول، إن وجهات نظر الحكومات مهمة للجنة.
  • L'Institut a aussi eu des relations fructueuses avec les ministres de la condition féminine, les délégués auprès de la Commission interaméricaine des femmes, le secrétariat de l'Union interparlementaire (UIP) et les parlementaires qui ont participé à la 110e Assemblée de l'UIP.
    وتبادل المعهد أيضا وجهات نظر مهمة مع الوزراء المعنيين بشؤون المرأة واللجنة النسائية للبلدان الأمريكية وأمانة الاتحاد البرلماني الدولي والوفود البرلمانية المشاركة في الاجتماع المائة وعشرة للاتحاد البرلماني الدولي.
  • La délégation singapourienne rappelle qu'elle estime que le travail important que fait le secrétariat de la CNUDCI dans le cadre de ses programmes d'assistance technique mérite d'être mieux soutenu et financé.
    ويود وفده أن يؤكد من جديد وجهة نظره بأن العمل المهم الذي تقوم به أمانة الأونسيترال من خلال برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية يستحق المزيد من المساعدة والدعم.
  • Je conviens avec lui que des consultations plus étendues sont primordiales pour que nous puissions aboutir à un texte consensuel autour de cette très importante question.
    إنني أشاطره وجهة نظره في أن من المهم إجراء مشاورات أوسع لكفالة أن نتمكن من التوصل إلى نص توافقي بشأن هذه المسألة الهامة.
  • Un point de vue différent a aussi été exprimé : la fonction que les projets de directives attribuaient aux organes de contrôle dépassait leur fonction d'évaluation normale et allait au-delà des dispositions pertinentes de la Convention sur le droit des traités, ainsi que de la pratique des États.
    واستنادا إلى وجهة نظر أخرى، فإن المهمة المسندة في مشروع المبادئ التوجيهية إلى هيئات رصد المعاهدات تتجاوز مهمتها العادية المتمثلة في التقييم وتتعدى الأحكام ذات الصلة في اتفاقية قانون المعاهدات وممارسة الدول.
  • La majorité des participants ont été d'avis que le choix d'une organisation qui assumerait la responsabilité du suivi des progrès était trop complexe pour être réglé à la session en cours et ils ont suggéré que des travaux soient entrepris entre les sessions pour examiner les diverses options possibles.
    أعربت غالبية المشتركين عن وجهة نظر مفادها أن مهمة اختيار منظمة تتولى مسؤولية متابعة التقدم المحرز هي مهمة معقدة للغاية يصعب التغلب عليها أثناء الدورة الحالية للجنة، واقترح الاضطلاع بعمل فيما بين الدورات لبحث الخيارات المختلفة على النحو الوارد تفصيلا في الفصل الثالث - هاء من هذا التقرير.